來源: 時(shí)間 : 2016-09-20
分享到:
泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
注釋
?、陪?líng)泠:清涼、凄清的樣子。此處指清越的琴聲。
?、扑娠L(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中《風(fēng)入松》的調(diào)名。
譯文
七弦琴上發(fā)出清脆悅耳的聲響,靜靜地聽著風(fēng)吹入松林的凄清的聲音。
即使我是那么喜愛這古老的曲調(diào),但現(xiàn)在的人們大多已經(jīng)不再彈唱了。
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved