來源: 時(shí)間 : 2017-03-20
分享到:
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
注釋
1.更深:古時(shí)計(jì)算時(shí)間,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光照到人家庭院的一半。
2.北斗、南斗:星宿名。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
3.偏:偏偏,表示出乎意料。
4.新透:第一次透過。
譯文
夜深了,月兒向西落下,院子里只有一半還映照在月光中;橫斜的北斗星和傾斜的南斗星掛在天際,快要隱落了。就在這更深人靜、夜寒襲人的時(shí)候,忽然感到了春天溫暖的氣息;你聽,冬眠后小蟲的叫聲,第一次透過綠色紗窗傳進(jìn)了屋里。
這首詩寫的是月夜中透露出的春意,構(gòu)思新穎別致。詩人選取了靜寂的散發(fā)著寒意的月夜為背景,從夜寒中顯示出春天的暖意,從靜寂中顯示出生命的萌動(dòng),從幾聲蟲叫引起人們對(duì)春回大地的美好聯(lián)想。
點(diǎn)評(píng)
《月夜》寫得自然流暢,生趣橫溢,洋溢著詩人對(duì)春天、對(duì)生命的贊頌。“蟲聲新透綠窗紗”一句,展現(xiàn)詩人捕捉物象的敏銳能獨(dú)特的審美視角,特別是一個(gè)“透”字,寫出了“感覺”,可謂傳神。
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved