來源: 時(shí)間 : 2017-05-11
分享到:
故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
注解
1、幾度:多少道。
2、乍:驟,突然。
3、共傳:互相舉杯。
譯文
老朋友自從江海闊別之后,
幾道道隔山隔水難得見面。
忽然相逢卻疑心是在夢(mèng)中,
相憐別后生活互問了庚年。
孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,
窗外濕竹籠罩昏暗的輕煙。
最可恨的是明朝又將分別,
這惜別懷盞怎不相對(duì)頻傳?
賞析?、?/p>
詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩由上次別離說起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致。“乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved