來源: 時(shí)間 : 2017-06-12
分享到:
客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
天涯占夢數(shù),疑誤有新知。
注解
1、永懷:長思。
2、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節(jié)已由春而秋。
3、北斗:指客所在之地。
4、南陵:今安徽東南。
5、占夢:卜問夢境。
譯文
當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。
我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);
今日重倚檻前不覺時(shí)光流逝。
你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);
我在南陵嫌送信人來得太遲。
遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;
疑心你有新交而把老友忘記。
賞析
?、@是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。
?、姴捎弥笔阈匾艿姆绞?,語言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生?;蛞詾榇嗽娛菍懪討涯钋槿?,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved